en.linglord.com » Simultaneous Interpretation
Simultaneous interpretation is a type of interpreting in which the interpreter sits in a special booth, watches and listens to the speaker through headphones and translates the speaker’s words simultaneously. This type of interpreting requires very high concentration and is stressful, which is why simultaneous translators usually work in pairs for approximately 20 to 30 minutes at a time before switching.
Simultaneous Interpretation requires special training and experience, which is why we cooperate only with translators who have completed a diploma of applied linguistics or philology with specialization in interpreting and/or the certificate of European Masters in Conference Interpreting.
This form of Interpreting is used mainly for large conferences, congresses, training events and presentations for a large audience.